Accueil
» .:: Sawt-Atlas Forum ::.
» Musiques et Vidéos - Azawan d Inizriten
» .: Les Paroles :.
» Anzi Amazigh
.:: Sawt-Atlas Forum ::.
• .: Les Paroles :. » Anzi Amazigh Proverbe Amazigh
 « 1 2 3 »
Reprise du message précédent
Ar ittini yinzi amazigh:
"Unna mi izla ighef n ifilu, iwt aghjdim s akal"
Français:
"Prendre la décision pour avancer"
Ar ittini yinzi amazigh:
"Unna mi izla ighef n ifilu, iwt aghjdim s akal"
Français:
"Prendre la décision pour avancer"
Ar ittini yinzi amazigh:
Yan wawal ibiy mraw
Traduction:
Un seul mot vaut mieux que dix.
Yan wawal ibiy mraw
Traduction:
Un seul mot vaut mieux que dix.
azul,
unna iwtn ighf-ns orda yalla.
traduction:
si tu te fais du mal il faut se calmer.
unna iwtn ighf-ns orda yalla.
traduction:
si tu te fais du mal il faut se calmer.
Ar ittini yinzi amazigh:
Ad - Rzegh ulla ad- knugh
Traduction:
Plutôt périr que s'agenouiller
Ad - Rzegh ulla ad- knugh
Traduction:
Plutôt périr que s'agenouiller
salam,
Ar ittini yinzi amazigh:
"ismmâ tanzzayt yawiy id"
Ar ittini yinzi amazigh:
"ismmâ tanzzayt yawiy id"
Ar ittini yinzi amazigh:
"Unna isqsan orda izlla"
Français:
"Qui cherche trouve"
"Unna isqsan orda izlla"
Français:
"Qui cherche trouve"
Salam ;
Ar ittini yinzi amazigh:
"Guiramtite à tasstta n wul* ard tgt taqchbut** "
Français:
"Il faut savoir que les bonnes performances ne durent pas jusqu’à l’infini !"
*le palme le plus jeune du palmier
**la trace du palme sur le tronc du palmier
Ar ittini yinzi amazigh:
"Guiramtite à tasstta n wul* ard tgt taqchbut** "
Français:
"Il faut savoir que les bonnes performances ne durent pas jusqu’à l’infini !"
*le palme le plus jeune du palmier
**la trace du palme sur le tronc du palmier
awoul xtamzité néque tsaghte dahabe
marie toi jeune,
c'est comme si
tu avais de
l'or promis
entre tes
mains.
_____________________________________________________________________
"imik si mik askad nésoufgh sawt atlas saflla niyigana"
"petit à petit c'est comesa qu'on soulèveras sawt atlas vers le ciel"
_____________________________________________________________________
"""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""
-il fait chaud atiwtmin il fait chaud .
-ansouf'gh loughoubar n'ait khali,
-néghada nsougouzat ahidouss sigrane .
marie toi jeune,
c'est comme si
tu avais de
l'or promis
entre tes
mains.
_____________________________________________________________________
"imik si mik askad nésoufgh sawt atlas saflla niyigana"
"petit à petit c'est comesa qu'on soulèveras sawt atlas vers le ciel"
_____________________________________________________________________
"""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""
-il fait chaud atiwtmin il fait chaud .
-ansouf'gh loughoubar n'ait khali,
-néghada nsougouzat ahidouss sigrane .
azul
ina ignzi amazigh
ONNA ITTAMZNE ORDA YAKA
INNA GUIGUA BNADEM IGHFNSS AYLANE
ina ignzi amazigh
ONNA ITTAMZNE ORDA YAKA
INNA GUIGUA BNADEM IGHFNSS AYLANE
salam tous les amazighns:
da ntini:
"ur ggin ttufid lbla a dincr a dissara__wenna tiran ayd ira wennat inadan yufat"
Administration : merci de traduire aussi le proverbe et de respecter la transcription de tamazight
da ntini:
"ur ggin ttufid lbla a dincr a dissara__wenna tiran ayd ira wennat inadan yufat"
Administration : merci de traduire aussi le proverbe et de respecter la transcription de tamazight
azulat digh
nan ak imzwura (ur agh udjin man tini)
Yuf uhtutc leâma
Udjin ila umzil tafrut
Una i tamzen ur da yaka
tkssa trhalt ar issendu urhal
Administration : merci de traduire aussi le proverbe et de respecter la transcription de tamazight
nan ak imzwura (ur agh udjin man tini)
Yuf uhtutc leâma
Udjin ila umzil tafrut
Una i tamzen ur da yaka
tkssa trhalt ar issendu urhal
Administration : merci de traduire aussi le proverbe et de respecter la transcription de tamazight
AZUL;
SG tmzy ayd itawy oughanim tanoumi!
SG tmzy ayd itawy oughanim tanoumi!
tounante:
Azul,salam:Nnan willi zrinin:
"IG DINGY WASIF UR ISSIN TURTIT N TTALEB"
traduction:
Quand il souffle, il seme a tout vent.

salam
c'est meilleure celle la
merci pour ce partage
salut
adur tinid 3aw ard tkjm asaku!
Il ne faut pas frottez les mains à l'avance!
adur tinid 3aw ard tkjm asaku!
Il ne faut pas frottez les mains à l'avance!
tounante:
Azul,salam:Nnan willi zrinin:
"IG DINGY WASIF UR ISSIN TURTIT N TTALEB"
traduction:
Quand il souffle, il seme a tous vent.

Salut, tounante on dit chez nous :
* our isin wasif igr nou goujil!
* Our tsin tmourghi igr n ljam3!
azul , ONNA TSSE IKKAZNE ISSOSA3TITE ADE ORE TAG TINSS.
CODE NTTIDIRE NTIZIRTNTE ADIG RABBI TIMGGORA D3LAKHIR.
CODE NTTIDIRE NTIZIRTNTE ADIG RABBI TIMGGORA D3LAKHIR.
• .: Les Paroles :. » Anzi Amazigh Proverbe Amazigh
 « 1 2 3 »
2 Utilisateurs en ligne :: 0 Administrateur, 0 Modérateur, 0 Membre et 2 Visiteurs
Membre en ligne: Aucun membre connecté
Membre en ligne: Aucun membre connecté
Répondre
Vous n'êtes pas autorisé à écrire dans cette catégorie
















